Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: acquisition of goods
...purposes under point (b) of Article 214(1) of Directive 2006/112/EC because his intra-Community
acquisitions of goods
are subject to VAT or because he has exercised the option of making those oper

...do celów VAT na mocy art. 214 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2006/112/WE z uwagi na to, że jej
transakcje
wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
są opodatkowane VAT lub z uwagi na skorzystanie z m
A non-taxable legal person who is identified or required to be identified for VAT purposes under point (b) of Article 214(1) of Directive 2006/112/EC because his intra-Community
acquisitions of goods
are subject to VAT or because he has exercised the option of making those operations subject to VAT shall be a taxable person within the meaning of Article 43 of that Directive.

Osoba prawna niebędąca podatnikiem zidentyfikowana lub zobowiązana do identyfikacji do celów VAT na mocy art. 214 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2006/112/WE z uwagi na to, że jej
transakcje
wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
są opodatkowane VAT lub z uwagi na skorzystanie z możliwości opodatkowania tych
transakcji
VAT, jest podatnikiem w rozumieniu art. 43 tej dyrektywy.

...for in this Section, they shall take the measures necessary to ensure that the intra-Community
acquisition of goods
intended to be placed under one of the arrangements or in one of the situations

...w niniejszej sekcji, podejmują one środki niezbędne, aby zapewnić, że wewnątrzwspólnotowe
nabycia towarów
z zamiarem objęcia ich jedną z procedur lub sytuacji, o których mowa w art. 156, art
Where Member States exercise the option provided for in this Section, they shall take the measures necessary to ensure that the intra-Community
acquisition of goods
intended to be placed under one of the arrangements or in one of the situations referred to in Article 156, Article 157(1)(b) or Article 158 is covered by the same provisions as the supply of goods carried out within their territory under the same conditions.

W przypadku gdy państwa członkowskie korzystają z możliwości przewidzianej w niniejszej sekcji, podejmują one środki niezbędne, aby zapewnić, że wewnątrzwspólnotowe
nabycia towarów
z zamiarem objęcia ich jedną z procedur lub sytuacji, o których mowa w art. 156, art. 157 ust. 1 lit. b) i w art. 158, podlegają tym samym przepisom co dostawy towarów dokonywane na ich terytorium na tych samych warunkach.

The purpose of the special measure is, for supplies of goods or services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for the construction and maintenance of the cross-border bridges, the...

...szczególnego jest, w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do budowy i utrzymania mostów granicznych, uznanie, że mosty te, a w
The purpose of the special measure is, for supplies of goods or services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for the construction and maintenance of the cross-border bridges, the bridges, and its construction site in case of building, should be regarded as being entirely within the territory of one of the Member States in accordance with an agreement concluded between them on the division of responsibility for the construction or maintenance of those cross-border bridges.

Celem środka szczególnego jest, w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do budowy i utrzymania mostów granicznych, uznanie, że mosty te, a w przypadku robót budowlanych miejsce budowy, znajdują się całkowicie na terytorium jednego z państw członkowskich zgodnie z zawartą między nimi umową w sprawie podziału zakresu odpowiedzialności za budowę i utrzymanie tych mostów granicznych.

The purpose of the special measures is for supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for the construction and maintenance of the cross-border bridges in...

...szczególnych jest, aby w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do budowy i utrzymania odnośnych mostów granicznych, które to działan
The purpose of the special measures is for supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for the construction and maintenance of the cross-border bridges in question, which according to the VAT rules are to be located in the Member State where the bridge stands, to be subject to the value added tax of the Member State that is responsible for their construction or maintenance in accordance with the Agreement which makes provision for the division of responsibility.

Celem środków szczególnych jest, aby w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do budowy i utrzymania odnośnych mostów granicznych, które to działania zgodnie z przepisami dotyczącymi VAT mają miejsce w państwie członkowskim, w którym znajduje się most, stosować podatek od wartości dodanej państwa członkowskiego odpowiedzialnego za ich budowę lub utrzymanie zgodnie z umową przewidującą podział zakresu odpowiedzialności.

...of Poland’s territory for the purposes of the supply of goods and services and intra-Community
acquisition of goods
intended for the construction or maintenance of those bridges and common road s

...im obszary budowy, do celów dostaw towarów, świadczenia usług i wewnątrzwspólnotowego
nabycia
towarów, przeznaczonych do budowy lub utrzymania obiektów mostowych i wspólnych odcinków dró
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, the border bridges and common road sections for the construction or maintenance of which the Republic of Poland is responsible, and, where appropriate, the corresponding construction site, in so far as they are within the territory of the Czech Republic, shall be deemed to be part of the Republic of Poland’s territory for the purposes of the supply of goods and services and intra-Community
acquisition of goods
intended for the construction or maintenance of those bridges and common road sections.

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne i wspólne odcinki dróg, za budowę lub utrzymanie których odpowiada Rzeczpospolita Polska, oraz – w odpowiednich przypadkach – odpowiadające im obszary budowy, do celów dostaw towarów, świadczenia usług i wewnątrzwspólnotowego
nabycia
towarów, przeznaczonych do budowy lub utrzymania obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg, traktuje się – w zakresie, w jakim znajdują się one na terytorium Republiki Czeskiej – jako część terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

...of the Czech Republic for the purposes of the supply of goods and services and intra-Community
acquisition of goods
intended for the construction or maintenance of those bridges and common road s

...im obszary budowy, do celów dostaw towarów, świadczenia usług i wewnątrzwspólnotowego
nabycia
towarów, przeznaczonych do budowy lub utrzymania obiektów mostowych i wspólnych odcinków dró
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, the border bridges and common road sections for the construction or maintenance of which the Czech Republic is responsible, and, where appropriate, the corresponding construction site, in so far as they are within the Republic of Poland’s territory, shall be deemed to be part of the territory of the Czech Republic for the purposes of the supply of goods and services and intra-Community
acquisition of goods
intended for the construction or maintenance of those bridges and common road sections.

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne i wspólne odcinki dróg, za budowę lub utrzymanie których odpowiada Republika Czeska, oraz – w odpowiednich przypadkach – odpowiadające im obszary budowy, do celów dostaw towarów, świadczenia usług i wewnątrzwspólnotowego
nabycia
towarów, przeznaczonych do budowy lub utrzymania obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg, traktuje się – w zakresie, w jakim znajdują się one na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – jako część terytorium Republiki Czeskiej.

...part of Poland’s territory for the purposes of supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for the construction or maintenance of those bridges.

...za część terytorium Polski do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do budowy lub utrzymania tych mostów.
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, with regard to the border bridges for which the Republic of Poland is responsible for the construction and maintenance and with regard to the border bridges for which the Republic of Poland is solely responsible for maintenance, those bridges and, where appropriate, the construction site insofar as it is within Germany’s territory, shall be deemed to be part of Poland’s territory for the purposes of supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for the construction or maintenance of those bridges.

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, za których budowę i utrzymanie odpowiada Rzeczpospolita Polska, oraz mosty graniczne, za których utrzymanie odpowiada wyłącznie Rzeczpospolita Polska, oraz, w stosownych przypadkach, miejsce budowy, jeżeli znajduje się ono na terytorium Niemiec, uważa się za część terytorium Polski do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do budowy lub utrzymania tych mostów.

...part of Germany’s territory for the purposes of supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for the construction or maintenance of those bridges.

...za część terytorium Niemiec do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do budowy lub utrzymania tych mostów.
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, with regard to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is responsible for the construction and maintenance and with regard to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is solely responsible for maintenance, those bridges and, where appropriate, the construction site insofar as it is within Polish territory, shall be deemed to be part of Germany’s territory for the purposes of supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for the construction or maintenance of those bridges.

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, za których budowę i utrzymanie odpowiada Republika Federalna Niemiec, oraz mosty graniczne, za których utrzymanie odpowiada wyłącznie Republika Federalna Niemiec, oraz, w stosownych przypadkach, miejsce budowy, jeżeli znajduje się ono na terytorium Polski, uważa się za część terytorium Niemiec do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do budowy lub utrzymania tych mostów.

...of the German territory for the purposes of supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for their construction or maintenance.

...terytorium niemieckiego do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do ich budowy lub utrzymania.
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, with respect to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is responsible as regards construction and maintenance and with respect to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is solely responsible as regards maintenance, those bridges shall be deemed to be part of the German territory for the purposes of supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for their construction or maintenance.

W drodze odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, w przypadku których Republika Federalna Niemiec odpowiada za budowę i utrzymanie, oraz mosty graniczne, w przypadku których Republika Federalna Niemiec odpowiada wyłącznie za utrzymanie, uważa się za część terytorium niemieckiego do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do ich budowy lub utrzymania.

...part of the Czech territory for the purposes of supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for their construction or maintenance.

...część terytorium czeskiego do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do ich budowy lub utrzymania.
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, with respect to the border bridges for which the Czech Republic is responsible as regards construction and maintenance and with respect to the border bridges for which the Czech Republic is solely responsible as regards maintenance, those bridges shall be deemed to be part of the Czech territory for the purposes of supplies of goods and services and intra-Community
acquisitions of goods
intended for their construction or maintenance.

W drodze odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, w przypadku których Republika Czeska odpowiada za budowę i utrzymanie, oraz mosty graniczne, w przypadku których Republika Czeska odpowiada wyłącznie za utrzymanie, uważa się za część terytorium czeskiego do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
przeznaczonych do ich budowy lub utrzymania.

...to provide that the taxable amount of a supply of goods or services or of an intra-Community
acquisition of goods
shall be the same as the open-market value, as defined in Article 11(A)(1)(d) o

...w art. 11 sekcji A pkt 1 lit. d) tej dyrektywy, jako podstawy opodatkowania kwoty za dostawy
towarów
i świadczenie usług lub wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
w okolicznościach opisanych po
By way of derogation from Article 11(A)(1)(a) and Article 28e of Directive 77/388/EEC, Lithuania is hereby authorised to provide that the taxable amount of a supply of goods or services or of an intra-Community
acquisition of goods
shall be the same as the open-market value, as defined in Article 11(A)(1)(d) of the said Directive, in either of the following circumstances:

Niniejszym upoważnia się Litwę, w drodze odstępstwa od art. 11 sekcja A pkt 1 lit. a) oraz art. 28e dyrektywy 77/388/EWG, do stosowania wartości rynkowej, określonej w art. 11 sekcji A pkt 1 lit. d) tej dyrektywy, jako podstawy opodatkowania kwoty za dostawy
towarów
i świadczenie usług lub wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
w okolicznościach opisanych poniżej:

The intra-Community
acquisition of goods
shall be regarded as being made when the supply of similar goods is regarded as being effected within the territory of the relevant Member State.

Wewnątrzwspólnotowe
nabycie towarów
uważa się za dokonane w momencie, gdy dostawę podobnych towarów uważa się za dokonaną na terytorium danego państwa członkowskiego.
The intra-Community
acquisition of goods
shall be regarded as being made when the supply of similar goods is regarded as being effected within the territory of the relevant Member State.

Wewnątrzwspólnotowe
nabycie towarów
uważa się za dokonane w momencie, gdy dostawę podobnych towarów uważa się za dokonaną na terytorium danego państwa członkowskiego.

The rate applicable to the intra-Community
acquisition of goods
shall be that applied to the supply of like goods within the territory of the Member State.

Do wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
stosuje się stawkę, która ma zastosowanie do dostaw takich samych towarów na terytorium państwa członkowskiego.
The rate applicable to the intra-Community
acquisition of goods
shall be that applied to the supply of like goods within the territory of the Member State.

Do wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
stosuje się stawkę, która ma zastosowanie do dostaw takich samych towarów na terytorium państwa członkowskiego.

The place of an intra-Community
acquisition of goods
shall be deemed to be the place where dispatch or transport of the goods to the person acquiring them ends.

Za miejsce wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
uznaje się miejsce zakończenia wysyłki lub transportu tych towarów do nabywcy.
The place of an intra-Community
acquisition of goods
shall be deemed to be the place where dispatch or transport of the goods to the person acquiring them ends.

Za miejsce wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
uznaje się miejsce zakończenia wysyłki lub transportu tych towarów do nabywcy.

‘Intra-Community
acquisition of goods
’ shall mean the acquisition of the right to dispose as owner of movable tangible property dispatched or transported to the person acquiring the goods, by or on...

„Wewnątrzwspólnotowe
nabycie towarów
” oznacza nabycie prawa do rozporządzania jak właściciel rzeczowym majątkiem ruchomym wysyłanym lub transportowanym do nabywcy przez sprzedawcę, przez nabywcę lub...
‘Intra-Community
acquisition of goods
’ shall mean the acquisition of the right to dispose as owner of movable tangible property dispatched or transported to the person acquiring the goods, by or on behalf of the vendor or the person acquiring the goods, in a Member State other than that in which dispatch or transport of the goods began.

„Wewnątrzwspólnotowe
nabycie towarów
” oznacza nabycie prawa do rozporządzania jak właściciel rzeczowym majątkiem ruchomym wysyłanym lub transportowanym do nabywcy przez sprzedawcę, przez nabywcę lub na ich rzecz, do miejsca przeznaczenia w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów.

the
acquisition of goods
is made for the purposes of the subsequent supply of those goods, in the Member State concerned, by the taxable person referred to in point (a);

nabycie towarów
jest dokonywane do celów ich późniejszej dostawy przez podatnika, o którym mowa w lit. a), na terytorium tego samego państwa członkowskiego;
the
acquisition of goods
is made for the purposes of the subsequent supply of those goods, in the Member State concerned, by the taxable person referred to in point (a);

nabycie towarów
jest dokonywane do celów ich późniejszej dostawy przez podatnika, o którym mowa w lit. a), na terytorium tego samego państwa członkowskiego;

the
acquisition of goods
is made by a taxable person who is not established in the Member State concerned but is identified for VAT purposes in another Member State;

nabycia towarów
dokonuje podatnik, który nie ma siedziby w danym państwie członkowskim, ale który został zidentyfikowany do celów VAT w innym państwie członkowskim;
the
acquisition of goods
is made by a taxable person who is not established in the Member State concerned but is identified for VAT purposes in another Member State;

nabycia towarów
dokonuje podatnik, który nie ma siedziby w danym państwie członkowskim, ale który został zidentyfikowany do celów VAT w innym państwie członkowskim;

The chargeable event shall occur when the intra-Community
acquisition of goods
is made.

Zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego ma miejsce
z
chwilą dokonania wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
.
The chargeable event shall occur when the intra-Community
acquisition of goods
is made.

Zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego ma miejsce
z
chwilą dokonania wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów
.

...of paragraph 1, every taxable person or non-taxable legal person who makes intra-Community
acquisitions of goods
which are not subject to VAT pursuant to Article 3(1) must state that he makes

...każdy podatnik lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, która dokonuje wewnątrzwspólnotowych
nabyć towarów
niepodlegających VAT zgodnie z art. 3 ust. 1, musi zgłosić dokonanie takich nabyć, jeż
Without prejudice to the first subparagraph of paragraph 1, every taxable person or non-taxable legal person who makes intra-Community
acquisitions of goods
which are not subject to VAT pursuant to Article 3(1) must state that he makes such acquisitions if the conditions, laid down in that provision, for not making such transactions subject to VAT cease to be fulfilled.

Bez uszczerbku dla przepisu ust. 1 akapit pierwszy, każdy podatnik lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, która dokonuje wewnątrzwspólnotowych
nabyć towarów
niepodlegających VAT zgodnie z art. 3 ust. 1, musi zgłosić dokonanie takich nabyć, jeżeli warunki wymagane do ich wyłączenia z VAT przewidziane w tym artykule przestają być spełniane.

intra-Community
acquisitions of goods
made by the taxable person, and imports for and supplies of goods to the taxable person, with a view to their exportation from the Community as they are or after...

wewnątrzwspólnotowe
nabycia towarów
dokonane przez podatnika oraz import i dostawy towarów dla podatnika z zamiarem ich wyeksportowania w stanie nieprzetworzonym lub po ich przetworzeniu poza...
intra-Community
acquisitions of goods
made by the taxable person, and imports for and supplies of goods to the taxable person, with a view to their exportation from the Community as they are or after processing;

wewnątrzwspólnotowe
nabycia towarów
dokonane przez podatnika oraz import i dostawy towarów dla podatnika z zamiarem ich wyeksportowania w stanie nieprzetworzonym lub po ich przetworzeniu poza Wspólnotę,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich